はじめまして!オンライン手話留学

「ろう者」とって《日本語=外国語》⁈~「手話と日本語は別言語」と理解せよ~

お問い合わせはこちら 公式LINEはこちら

「ろう者」とって《日本語=外国語》⁈~「手話と日本語は別言語」と理解せよ~

「ろう者」とって《日本語=外国語》⁈~「手話と日本語は別言語」と理解せよ~

2026/05/11

こんにちは、原田です。

 

たびたび、このブログで

「ろう者」の父と「難聴者」の母の下で

生まれ育ったことを書いていて

 

私自身、子供の時から

「周りとの違和感」を感じていましたが

 

これはある意味、

《聞こえない世界の住人》であった私が

聞こえる世界に飛び込み、

「自分の知っている世界との違い」を強烈に感じたというだけの話なんです。

 

私たちが「手話」を学んでいる中で

「手話って難しい」

と感じる人もいますが

 

「ろう者」にとっても

=====

日本語は難しい

=====

と感じるのです。

 

え?同じ日本人なのに⁈・・・と思いましたか?

 

たとえ、同じ日本人であっても

「聞こえない世界=異世界」

 

分かりやすく言うと

「ろう者=外国人」

「手話=外国語」

と理解するべきで

 

さらに逆も然りで

~~~~

「ろう者」にとって

~~~~

「聴者=外国人」

~~~~

「日本語=外国語」

~~~~

 

であることを理解しておく必要があるのです。

 

これは、私の経験談として

「ろう者」の父が書いた日本語

~~~~~

「私を顔は洗う」

~~~~~

  ⇓

どこが間違っているのか、

分かりますよね?

 

そうなんです、

~~~~~

「私は顔を洗う」

~~~~~

 

私たちが使う日本語の「普通」なんです。

 

これは

「別に”ろう者が変”」というわけではないんです。

 

ここで考えて欲しいのが

なぜ、こういうことが起きると思いますか?

 

「手話」と「日本語」を比較した時に

 

《日本語にはあるのに手話にはないもの》

   ⇓

答えは「助詞(は・を・に・・・etc」です。

 

なぜなら

手話で表現する時、助詞を使わないから。

 

なので、私たちが使う日本語に手話単語を載せただけのいわゆる

 

「日本語対応手話」

 

は、ろう者の手話に太刀打ちできない理由がここにあります。

 

まず私たちが習得するべきは

=====

ろう者が使う手話いわゆる

「日本手話」

=====

なのです。

 

「では、どうやって習得するのが良いのか?」

という所ですが、今後、少しずつ配信していきますね。

 

それでは、午後からも頑張ってください。

 

 

『はじめまして!オンライン手話留学』での

講師活動

⚫️福岡、大阪FMラジオ 生出演

⚫雑誌「ESSE」掲載

⚫️東京、沖縄の教育機関にて

 サポート手話講師の担当

⚫️手話(技能)検定試験

 手話通訳者試験 

 合格者多数 輩出

 

 

----------------------------------------------------------------------
はじめまして!オンライン手話留学
〒565-0853
大阪府吹田市春日1-16-1-308
電話番号 : 090-8828-6504


オンラインで習い事をするなら

オンラインで講座を受けるなら

オンラインで体験をするなら

オンラインで初心者に人気の講座

オンラインで資格取得するなら

----------------------------------------------------------------------

当店でご利用いただける電子決済のご案内

下記よりお選びいただけます。